Helsingin Sanomissa julkaistiin maanantaina (7.12.) kuva kansanedustaja Veltto Virtasesta (persu) linnan juhlissa. Kuvatekstissä kerrottiin, että päässä oli renessanssibaretti ja kravatissa jäänsärkijän kuva.
Ilta-Sanomissa sen sijaan väitettiin, että solmiossa oli sukellusveneen kuva.
Mitäs pirua tällainen tiedonvälitys on? Eivätkö Erkon konsernin toimittajat erota merenkulkuvälineitä toisistaan?
Dessutom esittää valistuneen arvauksen ristiriitaisen tiedon perusteista, vaikka ei ole kyseistä kaulankoristetta nähnytkään.
Beatles julkaisi 1968 animaatiofilmin Yellow Submarine. Nimikappaleen lauloi Ringo. Sanat ja sävel Lennon - McCartney. Kertosäe kuului:
"We all live in yellow submarine, yellow submarine..."
Suomennoksen teki Juha Vainio ja "lauloi" Simo Salminen:
"Kaikki joukolla jäätä särkemään, jäätä särkemään..."
Laululyriikan vieraskieliset tekstit on yleensä totuttu "suomalaistamaan". Esimerkiksi samojen tekijöiden toisessa teoksessa englanniksi mennään paikkaan nimeltä Penny Lane, suomeksi Rööperiin.
Suomessä sukellusveneet olivat kiellettyjä rauhansopimuksen määräyksestä. Jäänsärkijät olivat tuttuja - erityisesti jokatalvisista lakoistaan. Vainiolta hyvä suomalaistamisidea.
Kuvia ei kuitenkaan suomalaistettu. Eiköhän siis Velton kravatissa ollut Beatlesien filmistä peräisin oleva sukellusvene.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti