Kävin
teatterissa. Kom-teatterin tuore ensi-ilta on vanha kunnon Kolme sisarta. Anton
Tšehovin klassikkonäytelmä on niin tuttu, että tietää tarkasti mitä on tulossa.
Vaan eipä
ollut tuttu tällä kerralla. Tosin tiesin kyllä, etten saa sitä mitä luulin.
Olin lukenut arvostelut ja tiesin, että tulkinta on aivan uudenlainen. Nuori
ohjaaja Lauri Maijala on jo ehtinyt saavuttaa mainetta tabuja rikkovalla
tyylillään.
Tuli villi
teatterikokemus. Nämä sisarukset Olga, Masa ja Irina elävät meluisan groteskia
elämää - heidän talonsa on kaaosmaisessa tilassa. Kuuluisa tšehovilainen
katkeransuloinen kaiho ja kaipuu pois riutuvasta pysähtyneisyyden tilasta saa
aivan uudenlaisen merkityksen. Ehkä nämäkin sisarukset uneksuvat, mutta heiltä puuttuu
jotakin, mikä ei ole entisellä tavalla ymmärrettävissä: "Voi, minä olen niin uneksunut rakkaudesta,
olen uneksinut yötä päivää, mutta sieluni on kuin hieno flyygeli, jonka kansi
on lukossa ja avain kadonnut."
Voin
aavistaa, että Kom-teatterin uustulkinta ärsyttää monia klassikoiden
tuntijoita. Toisia se miellyttää. Kulttuurikiistan ainekset ovat ilmeiset.
Aivan kuin Kristian Smedsin Tuntemattomassa sotilaassa pari vuotta sitten.
Monet - varsinkin oikean laidan poliitikot - riensivät tuomitsemaan sen
esitystä näkemättä. Kom-Tšehov ei kuitenkaan rienaa kansallisia tuntoja.
Saako
klassikkoja tulkita uudella tavalla? Mielestäni saa, jos tekee sen hyvin.
Mielellään pitääkin tulkita uudella tavalla, sillä vanhojen tulkintojen
toistaminen uusin miehityksin ei ole kovin perusteltua, joskin usein yleisöä
miellyttävää. Kom tekee Tsehovinsa erittäin hyvin. Voi sen näinkin nähdä.
Ainoan miinuksen annan esityksen kestosta. Kolme ja puoli tuntia uuvutti. Tunti
pois ja kehuisin vielä enemmän.
Kuvassa
uusi tulkinta vielä vanhemmasta klassikosta (Anneli Sipiläinen: Luontoäidin lapset). Esillä
Mäntän nykytaidenäyttelyssä 2011.